?

Log in

No account? Create an account
Свежие записи Друзья Архив Личная информация Метки To-Do List
 
 
 
 
 
 

146.52 КБ В яслях спал на свежем сене
Тихий крошечный Христос.
Месяц, вынырнув из тени,
Гладил лён Его волос...
Бык дохнул в лицо Младенца
И, соломою шурша,
На упругое коленце
Засмотрелся, чуть дыша.
Воробьи сквозь жерди крыши
К яслям хлынули гурьбой,
А бычок, прижавшись к нише,
Одеяльце мял губой.
Пёс, прокравшись к тёплой ножке,
Полизал её тайком.
Всех уютней было кошке
В яслях греть Дитя бочком...
Присмиревший белый козлик
На чело Его дышал,
Только глупый серый ослик
Всех беспомощно толкал:
«Посмотреть бы на Ребёнка
Хоть минуточку и мне!»
И заплакал звонко-звонко
В предрассветной тишине...
А Христос, раскрывши глазки,
Вдруг раздвинул круг зверей
И с улыбкой, полной ласки,
Прошептал: «Смотри скорей!»


****** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******

Репродукция: 1963 г. Автор мне неизвестен, отпечатана в Испании (print in Spain / Imp.en España)
                     Открытка с надписью, датированной 1986 г., куплена мной в Барселоне на блошином рынке «Encants Vells» в 2013 г.
Слова: Саша Чёрный. "Рождественское"


 
 
 
 
 
 

36.91 КБ
В бороде моей
мне теплей,
да и сам
я как будто добрей.
По усам
не суди людей:
«Этот буддист,
а тот – иудей».

В бороде моей
я добрей –
щекочу,
как хочу
детей,
усы закручу –
рассмешу друзей.

В бороде моей
я светлей –
солнцем рыжим
среди теней
я бесстыжий,
но не злодей.

В бороде моей
я смелей.
Не боюсь ни врагов,
ни индейских вождей,
ни бритых голов,
ни лесных клещей.

В бороде моей
я просто
святой,
как Павел Апостол,
или другой
какой
герой.

В бороде моей
спит поцелуй
от семи морей,
от восьми полных лун.
Даже диких зверей
приласкаю щетиной своей.

В бороде моей
пение леса,
свобода полей
это – лучшее место,
это рай для идей.

В бороде моей
мне намного уютней,
в пене дней,
среди суеты и будней.

В бороде моей
хожу,
и мне говорят:
«Не смей! Не брей!»
А я и сам ей
дорожу
в ней брожу
и буду еще ходить
много ночей и дней!



****** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******

Фото: Ana Lora Photoart , Германия
Слова: Миша Селифанов


 
 
 
 
 
 

363.23 КБ


пусть отвратительней
чем этот день
не будет больше
проветривая душу от людей
вдохнул
и больше ничего не хочешь
сказать
пропеть
и выдохнуть причины
люби того, кому не нужен свет
чтобы разглядывать твои морщины
на сгибе локтевом
люби отца - приобретет машину.
и пару островов
испанских, как всегда хотела
пока смотрела, как восходит солнце
над линией в приморском городке.
люби учебу - может, будет легче
люби стихи и свой зеленый плед
но не люби того, с кем только свечи,
скала и невозможность съесть обед
*и, если б я смогла сейчас заснуть,
во сне тебя бы разлюбила
но, к сожаленью, этот легкий путь
не для меня.*
приливы и отливы
влияют на погоду и настрой.

люби того, с кем утром находила
свое белье на мокрой мостовой


****** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******

Фото: Enrika Samulionyte, Вильнюс, Литва
Слова: Юля Бабкова


 
 
 
 
 
 

Пречистая Діва Сина породила.
Ой, так, так, рано! Ой, рано-раненько
Радуйся, земленько — Христос народився.

А за блиском зорі, ідуть в покорі
Три славні царі! Три царі славні царі
І приносять дари Христу в офіру.

І ми разом нині Ісусу Дитині поклін віддаймо!
Поклін всі віддаймо, його прославляймо
Щирим серцем та чистим.

Поклін всі віддаймо, його прославляймо
Щирим серцем та чистим.

Пречистая Діва Сина породила.
Ой, так, так, рано! Ой, рано-раненько
Радуйся, земленько — Христос народився.


****** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******

Репродукция: автор и год издания мне неизвестен, print in Spain (Imp.en España)
                     Открытка с надписью, датированной 1986 г., куплена мной в Барселоне на блошином рынке «Encants Vells» в 2013 г.
Слова, Музыка: украинская колядка (Ukrainian Christmas carol "Purest Virgin bore the Son")


слушать эту песню в исполнении великолепного а-капельного секстета Пiккардiйська Терцiя


Cкачать Пречистая Діва бесплатно на pleer.com

 
 
 
 
 
 

44.64 КБ


Страх – это осень. Отчаяние – это зима. Тоска – Новый год.


****** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******

Фото: Evgeny Levin, Москва, Россия
Слова: Марта Кетро. "Горький шоколад. Книга утешений".


 
 
 
 
 
 

32.06 КБ



December 25, 1966
This article was originally published as a syndicated newspaper column, dedicated to author's 9-year-old daughter


It’s Christmas and I have the usual problem of deciding what to give you. I know you might enjoy many things — books, games, clothes. But I’m very selfish. I want to give you something that will stay with you for more than a few months or years. I want to give you a gift that might remind you of me every Christmas.
If I could give you just one thing, I’d want it to be a simple truth that took me many years to learn. If you learn it now, it may enrich your life in hundreds of ways. And it may prevent you from facing many problems that have hurt people who have never learned it.


The truth is simply this: No one owes you anything.

How could such a simple statement be important? It may not seem so, but understanding it can bless your entire life. No one owes you anything. It means that no one else is living for you, my child. Because no one is you. Each person is living for himself; his own happiness is all he can ever personally feel. When you realize that no one owes you happiness or anything else, you’ll be freed from expecting what isn’t likely to be.
It means no one has to love you. If someone loves you, it’s because there’s something special about you that gives him happiness. Find out what that something special is and try to make it stronger in you, so that you’ll be loved even more.

When people do things for you, it’s because they want to — because you, in some way, give them something meaningful that makes them want to please you, not because anyone owes you anything.
No one has to like you. If your friends want to be with you, it’s not out of duty. Find out what makes others happy so they’ll want to be near you.

No one has to respect you. Some people may even be unkind to you. But once you realize that people don’t have to be good to you, and may not be good to you, you’ll learn to avoid those who would harm you. For you don’t owe them anything either.

Living your Life.
No one owes you anything.

You owe it to yourself to be the best person possible. Because if you are, others will want to be with you, want to provide you with the things you want in exchange for what you’re giving to them. Some people will choose not to be with you for reasons that have nothing to do with you. When that happens, look elsewhere for the relationships you want. Don’t make someone else’s problem your problem.

Once you learn that you must earn the love and respect of others, you’ll never expect the impossible and you won’t be disappointed.
Others don’t have to share their property with you, nor their feelings or thoughts.
If they do, it’s because you’ve earned these things. And you have every reason to be proud of the love you receive, your friends’ respect, the property you’ve earned.
But don’t ever take them for granted. If you do, you could lose them.
They’re not yours by right; you must always earn them.


A great burden was lifted from my shoulders the day I realized that no one owes me anything. For so long as I’d thought there were things I was entitled to, I’d been wearing myself out — physically and emotionally — trying to collect them.
No one owes me moral conduct, respect, friendship, love, courtesy, or intelligence. And once I recognized that, all my relationships became far more satisfying. I’ve focused on being with people who want to do the things I want them to do.
That understanding has served me well with friends, business associates, lovers, sales prospects, and strangers. It constantly reminds me that I can get what I want only if I can enter the other person’s world. I must try to understand how he thinks, what he believes to be important, what he wants. Only then can I appeal to someone in ways that will bring me what I want.
And only then can I tell whether I really want to be involved with someone. And I can save the important relationships for those with whom I have the most in common.

It’s not easy to sum up in a few words what has taken me years to learn. But maybe if you re-read this gift each Christmas, the meaning will become a little clearer every year.
I hope so, for I want more than anything else for you to understand this simple truth that can set you free: no one owes you anything.
25 декабря 1966
Письмо инвестиционного аналитика Гарри Брауна на Рождество своей 9-летней дочери


Сейчас Рождество, и у меня обычная проблема — какой подарок тебе выбрать. Я знаю, что тебя радует — книжки, игры, платья. Но я очень себялюбив. Я хочу подарить тебе что-то такое, что останется с тобой дольше, чем на несколько дней или даже лет. Я хочу подарить тебе нечто, что будет напоминать тебе обо мне каждое Рождество. И, знаешь, мне кажется, я выбрал подарок. Я подарю тебе одну простую правду, которую мне пришлось усваивать много лет. Если ты поймёшь её сейчас, ты обогатишь свою жизнь сотнями разных способов и это оградит тебя от массы проблем в будущем.

Так вот: тебе никто ничего не должен.

Это значит, что никто не живёт для тебя, дитя моё. Потому что никто не является тобой. Каждый человек живёт для себя самого. Единственное, что он может почувствовать — это своё собственное счастье.
Если ты поймёшь, что никто не должен организовывать тебе счастье, ты освободишься от ожидания невозможного.

Это значит, что никто не обязан тебя любить. Если кто-то тебя любит — значит, в тебе есть что-то такое особенное, что делает его счастливым. Выясни, что это, постарайся сделать это сильнее, и тогда тебя будут любить ещё больше.

Когда люди что-то делают для тебя, это происходит только потому, что они сами хотят это сделать. Потому что в тебе есть что-то важное для них — что-то, что вызывает у них желание понравиться тебе. Но вовсе не потому, что они тебе должны.
Если твои друзья хотят быть с тобой, это происходит не из чувства долга.


Никто не должен тебя уважать. И некоторые люди не будут к тебе добры. Но в тот момент, когда ты усвоишь, что никто не обязан делать тебе добро, и что кто-то может быть с тобой недобр, ты научишься таких людей избегать. Потому что ты им тоже ничего не должна.

Ещё раз: никто тебе ничего не должен.

Ты должна стать лучшей прежде всего для себя самой. Потому что если у тебя получится, другие люди захотят быть с тобой, захотят давать тебе разные штуки в обмен на то, что ты можешь им дать. А кто-то не захочет быть с тобой, и причины будут вообще не в тебе. Если такое случится — просто ищи другие отношения. Пусть чужая проблема не становится твоей.


В тот момент, когда ты поймёшь, что любовь и уважение окружающих надо заработать, ты уже не будешь ждать невозможного и ты не будешь разочарована. Другие не обязаны делиться с тобой собственностью, чувствами или мыслями. А уж если они это сделают — то только потому, что ты это заработала. И тогда ты сможешь гордиться любовью, которую ты заслужила и искренним уважением друзей. Но никогда нельзя принимать всё это как должное. Если ты это сделаешь — ты всех этих людей потеряешь. Они не твои «по праву». Добиваться их и «зарабатывать» их надо каждый день.


У меня как гора с плеч свалилась, когда я понял, что мне никто ничего не должен. Пока я думал, что мне причитается, я тратил ужасное количество усилий, физических и эмоциональных, чтобы получить своё. Но на самом деле никто не обязан мне хорошим поведением, уважением, дружбой, вежливостью или умом. И в тот момент, когда я это понял, я стал получать гораздо больше удовлетворения от всех своих отношений. Я сфокусировался на людях, которые хотят делать те вещи, которые мне от них нужны. И это послужило мне хорошую службу — с друзьями, партнёрами по бизнесу, возлюбленными, продавцами и незнакомцами. Я всё время помню, что я могу получить то, что мне нужно, только если войду в мир своего собеседника. Я должен понимать, как он думает, что считает важным, чего он в конце-концов хочет. Только так я могу получить от него что-то, что нужно мне. И только поняв человека, я могу сказать, нужно ли мне от него на самом деле что-то.

Не так просто суммировать в одном письме то, что мне удалось понять за много лет. Но может быть, если ты будешь перечитывать это письмо каждое Рождество, его смысл будет для тебя с каждым годом чуть ясней.
Никто тебе ничего не должен.



****** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******

Фото: Julia Krasovskaya, Москва, Россия
Слова: Гарри Браун (Harry Browne), a free-market libertarian writer and investment analyst


 
 
 
 
 
 

42.85 КБ Апельсиновый кот в бергамотовый грот
уходил на закате весеннего дня,
улыбался во весь свой оранжевый рот,
ледяными усами тихонько звеня;
тёплый запах корицы, имбирная вязь,
кардамон и анис уходили в хвосте.
Апельсиновый кот проходил мимо вас?
это значит – пора ждать хороших вестей.


****** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******

Фото: Борис Касьянов (Boris Kasyanov) , Новосибирск, Россия
Слова: Юлия Боброва , Минск, Беларусь


 
 
 
 
 
 

29.11 КБ


Удовольствие – это деликатность. Его можно ощутить, только смакуя вино. Дальше начинается пьянство.

Бутылка в одно лицо? Это повод задуматься, в чём на самом деле ваши проблемы. Причём речь вряд ли о каких-то материальных вещах, это всегда об эмоциях. А если речь о бокале красного – почему нет? Это полезно. Я сам большой ценитель вин и в день стабильно выпиваю по бокалу вина. Но никогда не пью за едой. Потому что мешать вино и еду – это неправильно. Ты перестаешь жевать и начинаешь заглатывать пищу. Поэтому, когда люди пьют за ужином, приём пищи превращается в попытку побольше заглотить.

****** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******

Фото: Gennaro Di Marino, Италия
Слова: Анри Шено (Henri Chenot), диетолог. В интервью Варваре Брусникиной


 
 
 
 
 
 

24.58 КБ Возьми стакан, швырни его об стену,
Теперь проси прощения навзрыд.
Ну что, свершилось? Стал обратно целым?
Вот так людей ломает от обид.


****** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******

Фото: Александр Чикишев (Alexander Chikishev), Ейск, Россия
Слова: Авданин Алексей


 
 
 
 
 
 

77.44 КБ


Мы стояли с моим мужем в кафе и пили кофе. Муж был молод и красив, и я его любила. На мне было старое пальто, которое портило мне жизнь. Я мучилась комплексом неполноценности и ненавидела это пальто, которое не грело, а только уродовало меня. Кафе было дешёвым, а кофе невкусным. И я мечтала, что когда-нибудь мы будем пить хороший кофе в красивом ресторане, и я буду модно одета. А муж смотрел на меня сияющими глазами, он меня любил и не знал, о чём я печалюсь. ...Он умер молодым, а я осталась. И в моей жизни было потом много разных кафе и кофе, и много модных пальто. А его не было. Я очень часто вспоминаю этот эпизод, когда у меня всё было, а я об этом не знала...

Ми стояли з моїм чоловіком в кафе і пили каву. Він був молодий і красивий, і я його кохала. На мені було старе пальто, яке псувало мені життя. Я мучилася комплексом неповноцінності і ненавиділа це пальто, яке зовсім не гріло, а тільки спотворювало мене. Кафе було дешевим, а кава огидною. І я мріяла, що коли-небудь ми будемо пити хорошу каву в красивому ресторані, і я буду модно одягнена. А чоловік дивився на мене сяючими від щастя очима, він мене кохав і не знав, чому я засмучена... Він помер молодим, а я залишилася. І в моєму житті потім було ще багато різної кави, дорогих ресторанів і модних пальто. А його не було. Я дуже часто згадую цей епізод, коли у мене було все, а я про це не знала...

We stood with my husband in a cafe and drinking coffee. Husband was young and beautiful, and I loved him. I was on an old coat that spoil my life. I suffered from an inferiority complex and hated this coat that did not warm, but only disfigure me. Cafe was cheap and tasteless coffee. And I dreamed that someday we'll drink good coffee in a beautiful place and I'll be fashionably dressed. Husband looked at me with shining eyes, he loved me and did not know what I feel sad ... He died young, and I stayed. And then in my life has been a lot of different cafes and coffee, and a lot of fashionable coats. And he was not. I often think of this episode when I had everything, and I did not know about.


****** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******

Фото: Wendi Donaldson, Канада
Слова: Елена Рог, "О светлячках и хьюмидорах"


 
 
 
 
 
 

23.77 КБ 35.04 КБ


Avoir une fille 
Une petite opale 
Des yeux qui brillent 
Une peau si pâle 
Avoir une fille 
C'est faire une femme 
Une petite virtuose 
Avant ses gammes 
Avoir une fille 
Un coeur de sable 
Cadeau de Dieu 
Cadeau du diable 
Avoir une fille 
C'est faire un crime 
Où le coupable est la victime 
Avoir une fille 

Elle est ma vie, elle est mon sang 
Elle est le fruit de mes vingt ans 
Et je maudis tous ses amants 
Elle est ma vie, elle est mon sang 
Et je maudis tous ses amants 
Avoir une fille, c'est trembler de peur 
Qu'elle se maquille pour un menteur 
Avoir une fille, c'est plus jamais 
Traiter les femmes comme je l'ai fait 
Avoir une fille 

Je hais les hommes et leurs regards 
Je sais leurs ruses et leurs victoires 
Et quand viendra le jour où l'un d'eux 
Me prendra ma fille en m'appelant monsieur 
Alors ce jour et pour toujours 
Je fermerai à double tour 
Mon coeur et je deviendrai sourd 
Avoir une fille c'est continuer à espérer 
Et croire encore que quand viendra
                        le jour de ma mort 
Elle portera tout au fond de son corps 
Cette étincelle de celui ou celle qui à son tour 
Et par amour viendra crier
                        le coeur si lourd

Avoir une fille 
Une petite opale 
Des yeux qui brillent 
Une peau si pâle 
Avoir une fille 
C'est faire un crime 
Où le coupable est la victime 
Avoir une fille 
Avoir une fille...


Отец и дочь. 
Цветок любви! 
Настал тот миг, 
Благослови! 
Пока она 
Ещё дитя, 
И ей нужна 
Любовь твоя. 
Отец и дочь: 
Мы "Да" и "Нет". 
Отец и дочь: 
Вопрос – ответ. 
Как уберечь, 
Спасти, помочь 
Мой дух и плоть – 
Родную дочь?

И день придёт, с моих колен 
Она вспорхнёт, попавши в плен 
Коварных чар чужих мужчин, 
Где каждый вор и сукин сын. 
Ночной кошмар, мой страшный сон! 
Взрослеет дочь, старею я. 
И стала ночь длиннее дня! 
Не мне менять земной закон, 
Где нет меня, есть только он, 
Она и он! 

Так может быть, я всё ж неправ, 
Пора смирить свой гордый нрав
И скорбно ждать свой смертный час. 
"Дочь" станет "Мать", и часть от нас 
В ней прорастёт цветком другим – 
Круговорот мы завершим. 
Но ангел мой, любовь моя! 
Смирить себя я не могу! 
Своё дитя отдать врагу! 
И будь сто тысяч раз проклят тот, 
Кто мой цветок, шутя, сорвёт. 
Владеет мной одна лишь страсть: 
Мой рай земной не дать украсть, 
Моё дитя не дать украсть. 

Отец и дочь, 
Любовь моя, 
Дочь, ангел мой, 
Ты – часть меня! 
Владеет мной 
Одна лишь страсть: 
Мой рай земной не дать украсть! 
Отец и дочь. 
Отец и дочь...


****** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******

Фото: 1. María Pons, Испания
           2. Julie Whitlock, Фредериктон, Канада
Слова, Музыка: Жерар Пресгурвик (Gérard Presgurvic), "Ромео и Джульетта, от ненависти до любви" ("Roméo et Juliette, de la Haine à l'Amour"), 2001
Слова русскоязычного варианта: Наум Олев



слушать в исполнении
Себастьяна Шато (Sébastien Chato):


слушать в исполнении
Александра Маракулина (Alexandr Marakulin):







Майкл Митчелл (Michael Mitchell) – молодой папа, который обожает свою дочь и ведёт блог Life to Her Years, где собирает правила, советы и рекомендации для таких же отцов девочек, как и он сам (Life lessons for dads who love their daughters). Сейчас в блоге их уже более 400. Вот некоторые из 50 наиболее популярных:


1. Love her mom. Treat her mother with respect, honor, and a big heaping spoonful of public displays of affection. When she grows up, the odds are good she’ll fall in love with and marry someone who treats her much like you treated her mother.
Good or bad, that’s just the way it is. I’d prefer good.
1. Любите и уважайте её маму. Не стесняйтесь проявлять свои чувства на людях. Когда ваша девочка вырастет, велики шансы, что она будет влюбляться в тех, кто относится к ней так, как вы относились к её маме. Хорошо это или плохо? Как есть, так есть, я бы предпочёл, чтобы это было хорошо.

3. Save the day. She’ll grow up looking for a hero. It might as well be you. She’ll need you to come through for her over and over again throughout her life. Rise to the occasion. Red cape and blue tights optional.
3. Она будет расти, ищя героя. Этим героем можете стать вы. Спасайте и выручайте её каждый день, каждую минуту. И она будет постоянно приходить к вам за помощью. Красный плащ и синее трико – по желанию.

4. Savor every moment you have together. Today she’s crawling around the house in diapers, tomorrow you’re handing her the keys to the car, and before you know it, you’re walking her down the aisle. Some day soon, hanging out with her old man won’t be the bees knees anymore. Life happens pretty fast. You better cherish it while you can.
4. Смакуйте каждый момент, проведённый вместе. Сегодня она ползает по дому в подгузниках, а завтра вы вручаете ей ключи от автомобиля, и, прежде чем вы осознаете это, вы поведёте её к алтарю. Жизнь проходит довольно быстро. Дорожите ею, пока есть возможность.

5. Pray for her. Regularly. Passionately. Continually. 5. Молитесь за неё. Регулярно. Страстно. Постоянно.

14. Buy her a pair of Chucks as soon as she starts walking. She won’t always want to wear matching shoes with her old man. 14. Купите ей такие же кеды, как у вас, как только она научится ходить. Потом она ни за что на свете не обует то, что вы так обожаете.

15. Dance with her. Start when she’s a little girl or even when she’s a baby. Don’t wait until her wedding day. 15. Танцуйте с ней. Начните, когда она будет маленькой девочкой, или даже ещё совсем малышкой. Не ждите для этого дня её свадьбы.

18. Tell her she’s beautiful. Say it over and over again. Someday an animated movie or “beauty” magazine will try to convince her otherwise. 18. Говорите ей, что она красивая. Снова и снова. Каждый день. Когда она вырастет, телевидение и журналы начнут убеждать её в обратном.

24. Knowing how to eat sunflower seeds correctly will not help her get into a good college. Teach her anyway. 24. Знание того, как есть семечки, не поможет ей поступить в институт. И всё же научите её.

29. If her mom enrolls her in swim lessons, make sure you get in the pool too. Don’t be intimidated if there are no other dads there. It’s their loss. 29. Если мама ходит с ней в бассейн, ходите тоже! Не пугайтесь, если там нет других пап. Это их потеря.

34. Somewhere between the time she turns three and her sixth birthday, the odds are good that she will ask you to marry her. Let her down gently. 34. Где-то между тремя и шестью годами, есть шанс, что она попросит вас жениться на ней. Откажите ей очень мягко.

42. Let her know she can always come home. No matter what. 42. Пусть она знает, что всегда может вернуться домой. Что бы ни случилось.

43. Remember, just like a butterfly, she too will spread her wings and fly some day. Enjoy her caterpillar years. 43. Помните, что в какой-то момент она расправит крылья и улетит от вас прекрасной бабочкой. Наслаждайтесь, пока она гусеничка.



смотреть трогательный танец пап с дочками под эту музыку в детском саду:



 
 
 
 
 
 

60.17 КБ


осенних листьев мертвечину
кладут детишки меж страниц
тех книг чьи авторы скончались
в стране которой больше нет


****** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******

Фото: Евгений Проценко, Украина
Слова: Dr. Faust (Михаил Мартынов)


 
 
 
 
 
 

77.75 КБ


Я попросил дерево: "Расскажи мне о Боге". И оно зацвело.

I said to the almond tree, "Sister, speak to me of God." And the almond tree blossomed.

Είπα στη μυγδαλιά: "Αδερφή, μίλησέ μου για το Θεό." Κι η μυγδαλιά άνθισε.


****** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******

Фото: Nguyen H. Hiep (kimerajam), Ханой, Вьетнам

Слова: Никос Казандзакис (Nikos Kazantzakis / Νίκος Καζαντζάκης)


 
 
 
 
 
 

93.19 КБ


Заснули мальви бiля хати,
Їх місяць вийшов колихати.
I тiльки мати не засне,
Мати не засне –
Жде вона мене.

О, мамо рiдна, ти мене не жди,
Менi в наш дiм нiколи не прийти.
З мойого серця мальва проросла,
I кров’ю зацвiла.

Не плач же мамо, ти ж бо не одна!
Богато мальв насiяла вiйна.
Вони шепочуть для тебе восени:
«Засни, засни, засни, засни...»

У матерiв є любi дiти,
А у моєi – тiльки квiти.
Самотнi мальви пiд вiкном,
Мальви пiд вiкном
Заснули вже давно.

Як зiйде сонце – вийди на порiг,
I люди вклоняться тобi до нiг.
Пройдися полем – мальви буйних лук
Торкнуться твоiх рук.

Життя – як пiсня, що не вiддзвенить,
Я в мальвi знов для тебе буду жить,
Якщо ж я ласку не встигла принести –
Прости, прости, прости, прости...

Заснули мальвы возле дома,
Их месяц вышел убаюкивать.
И только мама не заснёт,
Мама не заснёт,
Ждёт она меня.

О, мама родная, ты меня не жди –
Мне в дом наш больше уже не прийти.
Из сердца моего мальва проросла
И кровью зацвела.

Не плачь же, мама! Ты же не одна.
Много мальв насеяла война.
Они шепчут для тебя по осени:
«Засни, засни, засни, засни...»

У матерей есть любимые дети,
А у моей – только цветы.
Одинокие мальвы под окном,
Мальвы под окном
Заснули уж давно.

Как взойдёт солнце – выйди на порог,
И люди склонятся к твоим ногам.
Пройдись полем – мальвы буйных лугов
Коснуться твоих рук.

Жизнь – как песня, что не отзвенит,
Я снова в мальве буду для тебя жить.
Если ж я ласку не успела принести –
Прости, прости, прости, прости...


****** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******

Фото: Александр Тягны-Рядно, Москва, Россия
Слова: Богдан Гура
Музыка: Владимир Ивасюк, 1975



смотреть "Балада про мальви" в исполнении Софии Ротару:



or here on YouTube

слушать в исполнении Софии Ротару:




смотреть клип Ани Лорак "Балада про мальви":



or here on YouTube

слушать в исполнении Ани Лорак:



«Балада про Мальви» – сумна, зворушлива та емоційно сильна композиція, де кожен звук, кожен інтонаційний поворот розкриває тему нескінченості життя, переходу однієї його форми в іншу та вічності материнської любові. У моєму концерті є музичний блок, присвячений пісням мого земляка, композитора Володимира Івасюка, де «Балада про Мальви» й сьогодні залишається однією з моїх найулюбленіших пісень. Я хочу присвятити цю пісню своїй матері і всім матерям, в данину поваги і безмежної любові до вас. Спасибі вам, любі, що ви є», – розповідає Ані Лорак.
«Баллада о Мальвах» – печальная, трогательная и эмоционально сильная композиция, где каждый звук, каждый интонационный поворот раскрывает тему бесконечности жизни, перехода одной его формы в другую и вечности материнской любви. В моём концерте есть музыкальный блок, посвящённый песням моего земляка, композитора Владимира Ивасюка, где «Баллада о Мальвах» и сегодня остаётся одной из моих любимых песен. Я хочу посвятить эту песню своей матери и всем матерям, в дань уважения и безграничной любви к вам. Спасибо вам, дорогие, что вы есть», – рассказывает Ани Лорак.


 
 
 
 
 
 

58.32 КБ


Гей, пливе кача по Тисині,
Пливе кача по Тисині.
Мамко ж моя, не лай мені,
Мамко ж моя, не лай мені.

Гей, залаєш ми в злу годину,
Залаєш ми в злу годину.
Сам не знаю, де погину,
Сам не знаю, де погину.

Гей, погину я в чужім краю,
Погину я в чужім краю.
Хто ж ми буде брати яму?
Хто ж ми буде брати яму?

Гей, виберут ми чужі люди,
Виберут ми чужі люди.
Ци не жаль ти, мамко, буде?
Ци не жаль ти, мамко, буде?

Гей, якби ж мені, синку, не жаль?
Якби ж мені, синку, не жаль?
Ти ж на моїм серцю лежав,
Ти ж на моїм серцю лежав.

Гей, пливе кача по Тисині,
Пливе кача по Тисині...

Ой, плывёт утка по речке,
Плывёт утка по Тисе.
Мама моя, не ругай меня,
Не ругай меня, мама.

Ох, заругаешь ты меня в злой час,
В тяжёлое время.
А я и сам не знаю, где погибну.
Сам не знаю, где смерть встречу.

Ой, а погибну я в чужом краю,
На чужой земле.
Кто ж мне будет копать могилу?
Кто похоронит меня?

Ой, копать могилу мне будут чужие люди,
Чужие люди похоронят меня.
Не жаль ли тебе, мама, будет?
Не жаль ли, мама?

Ох, сыночек, как же ж мне будет не жаль?
Как же мне может быть не жаль?
Ты же ведь на моём сердце лежал,
Ты на моём сердце лежал.

Ой, плывёт утка по речке,
Плывёт утка по Тисе...


****** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******

Фото: Кинеловский Виктор Сергеевич (РИА Новости)
          "Женщина плачет на могиле своего близкого. В первые дни освобождения района Конотопа от немецко-фашистских войск жители села Варгов
          начали раскапывать в яру останки своих близких, замученных фашистами, для захоронения в родном селе. 10.09.1943"
Слова, Музыка: народная песня Закарпатья. Впервые опубликованна в сборнике "Народные песни подкарпатских русинов" ("Народні пісні підкарпатських русинів") в 1944 г.
          Партитуру этой песни можно посмотреть на сайте исполнителя
Перевод на рус. язык: мой


слушать эту песню в исполнении великолепного а-капельного секстета "Пiккардiйська Терцiя":


 
 
 
 
 
 

54.81 КБ


Обращение с женщиной можно сравнить с пойманной птицей: если вы поймали птицу, то не держите её в клетке, не делайте так, чтобы она захотела улететь от вас, но не могла. А сделайте так, чтобы она могла улететь, но не захотела.

Treat a woman like a captured bird: if you capture a bird don't cage it, don't make it like it want to fly away from you while unable to do so. Make it like it be able to fly away while unwilling to do so.

****** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******

Фото: Achmad Munasit (asit), Джакарта, Индонезия
Слова: автор мне неизвестен


 
 
 
 
 
 

80.47 КБ


Летят воздушные шары, и самый светлый в вышине – твоя душа.
Он отрывается легко, а мы стоим и смотрим в небо, не дыша.
И, слава Богу, дождь пошёл, и сквозь завесу ты моих не видишь слёз.
Ты выше радуги уже!
Сияют лица горожан:
— Воскрес Христос!

Весь город празднует весну, гуляют пары по разбуженным мостам.
А там, где ты, уже не знают, как скучать по этим призрачным местам.
Цветёт сирень, играет музыка, бежит по рельсам праздничный трамвай,
Летят воздушные шары,
И чья-то девочка кричит:
— Не улетай! Не улетай!


****** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******

Фото: Bertrand Kulik, Париж, Франция
Слова, Музыка: Зоя Ященко (гр. "Белая Гвардия")


слушать эту песню в исполнении гр. "Белая Гвардия":


 
 
 
 
 
 

121.01 КБ


Только незрелый человек беспокоится о том, что скажут о нём или как его назовут. Неважно, как называть сакуру, как её не назови, она всё равно цветёт божественно.

****** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******

Фото: M.L.Bavornchai Voravarn (mommam), Бангкок, Тайланд
Слова: Sakuma Shōzan (佐久間象山)


 
 
 
 
 
 

49.18 КБ


Какой бы сильной ни была женщина, она ждёт мужчину сильнее себя. И не для того, чтобы он ограничивал ей свободу, а для того, чтобы он дал ей право быть слабой.

****** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******

Фото: Уилл Дэвидсон (Will Davidson), США для Harper’s Bazaar Australia April 2012. "Under African Skies", Republic of South Africa
Model: Марло Хорст (Marloes Horst). Stylist: Jillian Davison
Слова: автор мне неизвестен


 
 
 
 
 
 

68.11 КБ Ах, чёрт возьми! Да почему, в конце концов, каждому своему действию я должен придумывать предлог? Ведь действительно это мучение, а не жизнь!

Oh, damn it! Why, when all's said and done, do I have to think up to pretext for my every action? I mean, it really is torment, not a life!

****** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******

Фото: Родни Смит (Rodney Smith) , США
Слова: Михаил Булгаков (Mikhail Bulgakov). "Морфий" ("Morphine"), 1926
Перевод на англ.: Aplin Hugh